|
|
Строка 28: |
Строка 28: |
| | | |
| == Описание выпусков == | | == Описание выпусков == |
− | === Выпуск 4 (7 июня 2007) ===
| + | {{Основная статья|Турдыкла (Список выпусков и обзоры)}} |
− | Команда 1: '''Виктор Проскурин''' и '''Юрий Беляев'''<br />
| + | |
− | Команда 2: '''Армен Григорян''' и '''Константин Михайлов'''
| + | |
− | | + | |
− | # '''Бейт''' — вид стихотворной строфы (газели).<br />Счёт: '''0:1'''.
| + | |
− | # '''Шамбелян''' (от фр. chambellan) — придворный чин старшего ранга, камергер.<br />Счёт: '''1:1'''.
| + | |
− | # '''Габитус''' (лат.) — внешность, внешний облик человека, животного, растения, кристалла.<br />Счёт: '''1:2'''.
| + | |
− | # '''Верея''' — столб, на котором висит створка ворот.<br />Счёт: '''2:2'''.
| + | |
− | # '''Минускул''' (лат. очень маленький, крошечный) — строчная буква, преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности.<br />Счёт: '''2:3'''.
| + | |
− | | + | |
− | === Выпуск 7 (28 июня 2007) ===
| + | |
− | Команда 1: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''<br />
| + | |
− | Команда 2: '''Владимир Турчинский''' и '''Владимир Вишневский'''
| + | |
− | | + | |
− | # '''Тратта''' (ит.) — переводной вексель.<br />Счёт: '''1:0'''.
| + | |
− | # '''Тенериф''' — инструмент (шаблон) и одновременно способ плетения кружева.<br />Счёт: '''2:0'''.
| + | |
− | # '''Пуплята''' — молодые плоды патиссона, однолетнего овощного растения семейства тыквенных, употребляемого в пищу.<br />Счёт: '''3:0'''.
| + | |
− | | + | |
− | === Выпуск 8 (5 июля 2007) ===
| + | |
− | Команда 1: '''Светлана Мастеркова''' и '''Карина Азнавурян'''<br />
| + | |
− | Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
| + | |
− | | + | |
− | # '''Завирок''' (диал.) — небольшой речной залив или заводь, место, где река делает естественный ландшафтный поворот. Образовывается по низким берегам рек. Течение в завирках обычно либо отсутствует, либо принимает обратное направление, маленький водоворот. Такие места часто выбирают для ночёвок и остановок туристы и отдыхающие.<br />Счёт: '''0:1'''.
| + | |
− | # '''Децимация''' — наказание каждого десятого в случае ненахождения виновного (в древности — казнь одного из десяти человек по жребию).<br />Счёт: '''0:2'''.
| + | |
− | # '''Обатур''' (диал.) — упрямец, неслух, своевольник; нахал. Крайне неуступчивый, не поддающийся уговорам, настаивающий на своём человек, зачастую бесцеремонный и дерзкий.<br />Счёт: '''1:2'''.
| + | |
− | # '''Гаруспики''' — в античном Риме жрецы, гадавшие по внутренностям жертвенных животных и толковавшие явления природы.<br />Счёт: '''2:2'''.
| + | |
− | # '''Шильник''' — мелочный плут, мошенник. Шильничать («Господа Головлёвы», Салтыков-Щедрин; «Мёртвые души», Гоголь).<br />Счёт: '''2:3'''.
| + | |
− | | + | |
− | === Выпуск 10 (19 июля 2007) ===
| + | |
− | Команда 1: '''Тимур Миронов''' и '''Виктор Грошев'''<br />
| + | |
− | Команда 2: '''Раиса Рязанова''' и '''Александр Журбин'''
| + | |
− | | + | |
− | # '''Сальзы''' — небольшие грязевые вулканы, извергающие на поверхность земли грязевые массы, часто с водой, газом и нефтью.<br />Счёт: '''1:0'''.
| + | |
− | # '''Вергельд''' — денежное возмещение за убийство человека (замена кровной мести), с немецкого буквально «цена человека».<br />Счёт: '''1:1'''.
| + | |
− | # '''Диатриба''' — с греч. — резкая, желчная, придирчивая речь с нападками личного характера.<br />Счёт: '''2:1'''.
| + | |
− | # '''Бутада''' — с французского, фраза, сказанная в раздражении, выходка.<br />Счёт: '''2:2'''.
| + | |
− | # '''Парангон''' — с французского буквально «образец», драгоценный камень без изъянов.<br />Счёт: '''2:3'''.
| + | |
− | | + | |
− | === Выпуск 12 (2 августа 2007) ===
| + | |
− | Команда 1: '''Виктор Зинчук''' и '''Алексей Глызин'''<br />
| + | |
− | Команда 2: '''Ксения Бородина''' и '''Николай Круглов'''
| + | |
− | | + | |
− | # '''Галтель''' — скругление угла изделия (металлического, деревянного).<br />Счёт: '''1:0'''.
| + | |
− | # '''Буссоль''' — прибор для управления артиллерийским огнём, представляющий собой соединение компаса с угломерным и оптическим прибором.<br />Счёт: '''2:0'''.
| + | |
− | # '''Маммалогия''' — раздел зоологии, изучающий млекопитающих.<br />Счёт: '''3:0'''.
| + | |
− | # '''Эгида''' — от греческого «коза», козья морда, иногда козья шкура. Под козьей шкурой, т.е. под укрытием… Восходит к козе-компилице Зевса — Амальфее.<br />Счёт: '''3:1'''.
| + | |
| | | |
| == Интересные факты == | | == Интересные факты == |
В игре принимают участие две команды по два человека в каждой, один из которых является капитаном.
Цель каждого раунда — угадать, что означает загаданное ведущим слово. В игре участвуют слова, редко употребляемые в современном русском языке, либо вовсе вышедшие из употребления. Эти слова заранее подбираются редакцией с использованием толковых словарей и словарей иностранных слов. К каждому слову даётся три возможных разъяснения, одно из которых действительное.
Перед началом раунда ведущий даёт одной из команд карточки с возможными описаниями для данного слова. Члены команды выбирают по одному из описаний, а третье описание берёт сам ведущий. После небольшой подготовки начинается игра. Другая команда определяет порядок, в котором будут заслушиваться варианты, после чего каждый озвучивает свой вариант (в т.ч. и ведущий). Команда должна выбрать ту версию, которую она считает правильной. Окончательное решение принимает капитан. При этом «загадавшая» команда может всячески мешать и запутывать своих соперников, например убеждать их в правильности какой-то одной версии, которая на самом деле неверна.
Если команда угадывает действительное толкование слова, она получает балл. Если нет — балл получают соперники. В следующем раунде команды меняются ролями. Всего за игру отыгрывают обычно от 3 до 5 слов. Команда, набравшая больше баллов, становится победителем и автоматически принимает участие в следующей игре.
Все приглашённые участники программы — известные актёры, телеведущие и т.д.