Обсуждение:The Million Second Quiz

Материал из GS
Перейти к: навигация, поиск
  • Такой «перевод» могу оценить в 0.01 балла. За то, что взяли текст правил, вставили в переводчик и обратно. Ну и 0.1 балла за скриншотики. «Победитель утверждает весь выигрыш проигравшего» — запишу это себе в блокнотик любимых цитат. Давайте вы больше не будете так переводить, а писать своими словами про те игры, которые действительно посмотрели и поняли. В такого же рода переводах смысла нет вообще, если из статьи, написанной вроде бы на русском языке, неанглоговорящий человек поймёт даже меньше, чем из оригинального видео без перевода.

Данную и прошлые статьи с подобным переводом не выдвигаю на удаление лишь из уважения за объём текста (видно, что ручные правки эпизодически делались) и скрины из игр. С последующими с подобным качеством написания церемониться не стану. --StereoMaster (обсуждение) 10:58, 1 августа 2016 (MSK)

    • Дело в том, что викторина старейшая, поэтому видео я не нашёл. Вам лишь бы удалить (то не игра, то перевод не устраивает), не вы писали её, не вам и удалять. Сначала потратьте день, напишите пятёрку хороших статей, а потом думайте, стоит или не стоит удалить чужую статью, которую человек делал очень долго (я или не я). Запомни, это многочасовой труд, и я перед написанием смотрю, чтобы это была именно телеигра. Удалить всегда проще за секунду, чем писать её несколько часов. Cukanovoleg 11:30, 1 августа 2016 (MSK)
      • Хорошие статьи и не удаляют. Лепить много часов можно и какульки в песочнице, но за это обычно уважения не выказывают. У меня всё. --StereoMaster (обсуждение) 12:35, 1 августа 2016 (MSK)
        • Повторюсь для тех, кто уходит от ответственности: 1. Вам лишь бы удалить вместо предложения дополнить её, а это всегда легче и проще. 2. Сначала потратьте день, напишите пятёрку хороших статей, а потом думайте, стоит или не стоит удалить чужую статью, которую человек делал очень долго. 3. Удалить всегда проще за секунду, чем писать её несколько часов. Cukanovoleg 12:50, 1 августа 2016 (MSK)
          • Повторюсь для тех, кто не отличает шаблон Чистка от шаблона К удалению. Или вы пишете по-русски, тратя на это сколько вам угодно часов, или вы пишете в стиле подобных цитат: «пустяковых матчей», «вопросов, начинающихся с одного значения», «в любой момент игроки проживают на Улице Победителей», оставляющих недоумение на лице читающего, и тогда подобный труд идёт насмарку, потому как не достигает цели статьи: разъяснить правила игры. Статьи в данном проекте нужны не для галочки «потому что такая игра где-то существовала», а для разъяснения того, как в эту игру играли. Если вы не понимаете этот простой принцип, не следует браться за написания статей, чтоб сэкономить ваше и наше время. Или вы считаете, что статьи здесь ценны тем, что какая-то игра была в какой-то синдицированной версии на каком-то неизвестном канале в каком-то запылившемся году? --StereoMaster (обсуждение) 13:04, 1 августа 2016 (MSK)
            • Вы умеете писать правила игры? Я от вас не видел ни одной написанной статьи за время, сколько я на ГШ. Разъясните правила, а я всё правильно написал. Видео в сети есть. С английского Winners' Row так и переводится «Улица победителей» (как в игре «Пирамида» есть Winners' Circle, «Круг победителей»). Исправьте, если я неверно перевёл, по-вашему, какое-то выражение. Вы, по ходу, выпуск не видели, загруженный на форум ГШ. Cukanovoleg 13:23, 1 августа 2016 (MSK)
              • Меня удивляет ваша способность игнорировать то, за что вас попрекают и цепляться к посторонним словам. Если вы считаете, что словосочетания «пустяковый матч», или «вопрос с одного значения», или «в любой момент проживают» — это осмысленно и по-русски, очень печально. И меня также забавляет ваша попытка тыкать на то, что вашу инициативу должен кто-то доделывать. Вы самостоятельно решили написать что-то, не разобравшись в вопросе, а я должен вам что-то разъяснять? --StereoMaster (обсуждение) 13:48, 1 августа 2016 (MSK)
                • Сделать это как администратор сайта и всё. Cukanovoleg 15:46, 1 августа 2016 (MSK)