Видео с итальянской версии игры.
99 игроков ответили неверно уже на первый вопрос игры:
Есть значения "притча", "аллегория" - совсем недавно узнал. Вообще, в этом видео перевод корявый довольно. Если бы переводил дословно, никто бы ничего не понял:) Всё равно, что переводить русские частушки или любые стихотворения на любой язык.Andrey Yeriomin пишет:"Христианской параболой" - это что-то непонятное. Наверное у второго слова в фразе есть и другие значения.
Не самый смешной, да и зачем повторно выкладывать, если в соседней теме уже есть?bibigon54 пишет:EXCLUSIVE! Самой смешной эпизод с итальянской версии 1 vs 100, где ведущий поднялся к игроку №55 - к бабушке!
Andrey Yeriomin пишет:Ты про какую именно панель?
Вернуться в Зарубежные версии «1 vs 100»