Турдыкла (Список выпусков и обзоры) — различия между версиями

Материал из GS
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «Список выпусков и описание игрового процесса телеигры «Турдыкла». === Выпуск...»)
 
(Выпуск 8 (5 июля 2007))
 
(не показаны 8 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
Список выпусков и описание игрового процесса [[Телеигра|телеигры]] «[[Турдыкла]]».
 
Список выпусков и описание игрового процесса [[Телеигра|телеигры]] «[[Турдыкла]]».
 +
 +
=== Выпуск 1 (17 мая 2007) ===
 +
Команда 1: '''Игорь Золотовицкий''' и '''Борис Грачевский'''<br />
 +
Команда 2: '''Лариса Рубальская''' и '''Владимир Дубровский'''
 +
 +
# '''Икт''' — ритмическое ударение или акцент стиха.<br />Счёт: '''1:0'''.
 +
# '''Агулы''' — народ, этнически близкий к лезгинам.<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Бьеф''' — участок реки (водохранилища), примыкающий к плотине, шлюзу.<br />Счёт: '''1:2'''.
 +
# '''Ампелография''' — наука о видах и сортах винограда.<br />Счёт: '''1:3'''.
 +
# '''Люнетта''' — отверстие или ниша в стене под распалубкой свода.<br />Счёт: '''2:3'''.
 +
 +
=== Выпуск 2 (24 мая 2007) ===
 +
Команда 1: '''Анна Большова''' и '''Сергей Фролов'''<br />
 +
Команда 2: '''Лариса Рубальская''' и '''Владимир Дубровский'''
 +
 +
# '''Анофелес''' —  буквально с греческого «вредный», род малярийных комаров.<br />Счёт: '''0:1'''.
 +
# '''Игрений''' — масть лошади рыжего цвета.<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Палимпсест''' — рукопись на пергаменте поверх смытого или соскобленного текста.<br />Счёт: '''1:2'''.
 +
# '''Эпиллий''' — небольшая поэма, написанная эпическим размером.<br />Счёт: '''1:3'''.
 +
# '''Конъектура''' — восстановление или расшифровка испорченного или трудночитаемого текста.<br />Счёт: '''1:4'''.
 +
 +
=== Выпуск 3 (31 мая 2007) ===
 +
Команда 1: '''Виктор Проскурин''' и '''Юрий Беляев'''<br />
 +
Команда 2: '''Лариса Рубальская''' и '''Владимир Дубровский'''
 +
 +
# '''Аканф''' — орнамент, широко использовавшийся в античные времена и возобновлённый в эпоху Ренессанса как орнаментальный мотив в резьбе и декоре.<br />Счёт: '''1:0'''.
 +
# '''Сиглы''' — сокращения наименований подразделов библиотеки.<br />Счёт: '''2:0'''.
 +
# '''Дресва''' — мелкий щебень.<br />Счёт: '''2:1'''.
 +
# '''Барда''' — отходы винокурения.<br />Счёт: '''3:1'''.
 +
# '''Автомотриса''' — вагон с собственным двигателем.<br />Счёт: '''3:2'''.
  
 
=== Выпуск 4 (7 июня 2007) ===
 
=== Выпуск 4 (7 июня 2007) ===
Строка 10: Строка 40:
 
# '''Верея''' — столб, на котором висит створка ворот.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Верея''' — столб, на котором висит створка ворот.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Минускул''' (лат. очень маленький, крошечный) — строчная буква, преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности.<br />Счёт: '''2:3'''.
 
# '''Минускул''' (лат. очень маленький, крошечный) — строчная буква, преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности.<br />Счёт: '''2:3'''.
 +
 +
=== Выпуск 5 (14 июня 2007) ===
 +
Команда 1: '''Иван Шабалтас''' и '''Тимур Миронов'''<br />
 +
Команда 2: '''Армен Григорян''' и '''Константин Михайлов'''
 +
 +
# '''Анаколуф''' — от греч. Непоследовательный, неправильный. Литературый приём, состоящий в нарочитом нарушении синтаксических правил, в результате чего слова в предложении оказываются неверно согласованы.<br />Счёт: '''1:0'''.
 +
# '''Вертлюг''' — бугор в верхней части бедренной кости.<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Глиптика''' — резьба по драгоценному и полудрагоценному камню.<br />Счёт: '''2:1'''.
 +
# '''Витютень''' — крупный лесной голубь.<br />Счёт: '''3:1'''.
 +
# '''Вертоград''' — сад (уст.).<br />Счёт: '''4:1'''.
 +
 +
=== Выпуск 6 (21 июня 2007) ===
 +
Команда 1: '''Иван Шабалтас''' и '''Тимур Миронов'''<br />
 +
Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
 +
 +
# '''Гнома''' — изречение, стихотворный афоризм.<br />Счёт: '''0:1'''.
 +
# '''Садка''' — вид псовой охоты — травля заранее пойманного зверя (натаска).<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Сыта''' — кипячёная с мёдом вода.<br />Счёт: '''1:2'''.
 +
# '''Толока''' — коллективная помощь соседям, которая оплачивается угощением.<br />Счёт: '''1:3'''.
 +
# '''Томпак''' — сплав меди с цинком для часовых механизмов XVII века.<br />Счёт: '''2:3'''.
  
 
=== Выпуск 7 (28 июня 2007) ===
 
=== Выпуск 7 (28 июня 2007) ===
Команда 1: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''<br />
+
Команда 1: '''Владимир Турчинский''' и '''Владимир Вишневский'''<br />
Команда 2: '''Владимир Турчинский''' и '''Владимир Вишневский'''
+
Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
  
# '''Тратта''' (ит.) — переводной вексель.<br />Счёт: '''1:0'''.
+
# '''Тратта''' (ит.) — переводной вексель.<br />Счёт: '''0:1'''.
# '''Тенериф''' — инструмент (шаблон) и одновременно способ плетения кружева.<br />Счёт: '''2:0'''.
+
# '''Тенериф''' — инструмент (шаблон) и одновременно способ плетения кружева.<br />Счёт: '''0:2'''.
# '''Пуплята''' — молодые плоды патиссона, однолетнего овощного растения семейства тыквенных, употребляемого в пищу.<br />Счёт: '''3:0'''.
+
# '''Пуплята''' — молодые плоды патиссона, однолетнего овощного растения семейства тыквенных, употребляемого в пищу.<br />Счёт: '''0:3'''.
  
 
=== Выпуск 8 (5 июля 2007) ===
 
=== Выпуск 8 (5 июля 2007) ===
Команда 1: '''Светлана Мастеркова''' и '''Карина Азнавурян'''<br />
+
Команда 1: '''[[Светлана Мастеркова]]''' и '''Карина Азнавурян'''<br />
 
Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
 
Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
  
Строка 28: Строка 78:
 
# '''Гаруспики''' — в античном Риме жрецы, гадавшие по внутренностям жертвенных животных и толковавшие явления природы.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Гаруспики''' — в античном Риме жрецы, гадавшие по внутренностям жертвенных животных и толковавшие явления природы.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Шильник''' — мелочный плут, мошенник. Шильничать («Господа Головлёвы», Салтыков-Щедрин; «Мёртвые души», Гоголь).<br />Счёт: '''2:3'''.
 
# '''Шильник''' — мелочный плут, мошенник. Шильничать («Господа Головлёвы», Салтыков-Щедрин; «Мёртвые души», Гоголь).<br />Счёт: '''2:3'''.
 +
 +
=== Выпуск 9 (12 июля 2007) ===
 +
Команда 1: '''Тимур Миронов''' и '''Виктор Грошев'''<br />
 +
Команда 2: '''Максим Виторган''' и '''Алексей Кортнев'''
 +
 +
# '''Лидертафель''' — мужские любительские хоровые коллективы в Германии.<br />Счёт: '''1:0'''.
 +
# '''Вомиториум''' — помещение, предназначенное для «облегчения» участников оргии после обильного чревоугодства и возлияния.<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Вирилизм''' — мужеподобность, наличие у женщин вторичных мужских половых признаков (усов, бороды).<br />Счёт: '''2:1'''.
 +
# '''Шептала''' — сушёные на солнце целые плоды сладких сортов персика или абрикоса.<br />Счёт: '''3:1'''.
  
 
=== Выпуск 10 (19 июля 2007) ===
 
=== Выпуск 10 (19 июля 2007) ===
Строка 38: Строка 97:
 
# '''Бутада''' — с французского, фраза, сказанная в раздражении, выходка.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Бутада''' — с французского, фраза, сказанная в раздражении, выходка.<br />Счёт: '''2:2'''.
 
# '''Парангон''' — с французского буквально «образец», драгоценный камень без изъянов.<br />Счёт: '''2:3'''.
 
# '''Парангон''' — с французского буквально «образец», драгоценный камень без изъянов.<br />Счёт: '''2:3'''.
 +
 +
=== Выпуск 11 (26 июля 2007) ===
 +
Команда 1: '''Виктор Зинчук''' и '''Алексей Глызин'''<br />
 +
Команда 2: '''Раиса Рязанова''' и '''Александр Журбин'''
 +
 +
# '''Ликтор''' — в Древнем Риме почётный страж при высших должностных лицах.<br />Счёт: '''0:1'''.
 +
# '''Супин''' — глагольная форма в индоевропейских языках дляобозначения цели, в частности при глаголах движения.<br />Счёт: '''1:1'''.
 +
# '''Вадемекум''' — карманная книга, путеводитель.<br />Счёт: '''2:1'''.
 +
# '''Уншиу''' — сорт мандарина без семечек (разводится в России и на кавказском побережье Чёрного моря).<br />Счёт: '''3:1'''.
  
 
=== Выпуск 12 (2 августа 2007) ===
 
=== Выпуск 12 (2 августа 2007) ===
Строка 46: Строка 114:
 
# '''Буссоль''' — прибор для управления артиллерийским огнём, представляющий собой соединение компаса с угломерным и оптическим прибором.<br />Счёт: '''2:0'''.
 
# '''Буссоль''' — прибор для управления артиллерийским огнём, представляющий собой соединение компаса с угломерным и оптическим прибором.<br />Счёт: '''2:0'''.
 
# '''Маммалогия''' — раздел зоологии, изучающий млекопитающих.<br />Счёт: '''3:0'''.
 
# '''Маммалогия''' — раздел зоологии, изучающий млекопитающих.<br />Счёт: '''3:0'''.
# '''Эгида''' — от греческого «коза», козья морда, иногда козья шкура. Под козьей шкурой, т.е. под укрытием… Восходит к козе-компилице Зевса — Амальфее.<br />Счёт: '''3:1'''.
+
# '''Эгида''' — от греческого «коза», козья морда, иногда козья шкура. Под козьей шкурой, т.е. под укрытием… Восходит к козе-кормилице Зевса — Амальфее.<br />Счёт: '''3:1'''.
  
 
[[Категория:Статистика]]
 
[[Категория:Статистика]]

Текущая версия на 00:15, 26 августа 2023

Список выпусков и описание игрового процесса телеигры «Турдыкла».

Выпуск 1 (17 мая 2007)

Команда 1: Игорь Золотовицкий и Борис Грачевский
Команда 2: Лариса Рубальская и Владимир Дубровский

  1. Икт — ритмическое ударение или акцент стиха.
    Счёт: 1:0.
  2. Агулы — народ, этнически близкий к лезгинам.
    Счёт: 1:1.
  3. Бьеф — участок реки (водохранилища), примыкающий к плотине, шлюзу.
    Счёт: 1:2.
  4. Ампелография — наука о видах и сортах винограда.
    Счёт: 1:3.
  5. Люнетта — отверстие или ниша в стене под распалубкой свода.
    Счёт: 2:3.

Выпуск 2 (24 мая 2007)

Команда 1: Анна Большова и Сергей Фролов
Команда 2: Лариса Рубальская и Владимир Дубровский

  1. Анофелес — буквально с греческого «вредный», род малярийных комаров.
    Счёт: 0:1.
  2. Игрений — масть лошади рыжего цвета.
    Счёт: 1:1.
  3. Палимпсест — рукопись на пергаменте поверх смытого или соскобленного текста.
    Счёт: 1:2.
  4. Эпиллий — небольшая поэма, написанная эпическим размером.
    Счёт: 1:3.
  5. Конъектура — восстановление или расшифровка испорченного или трудночитаемого текста.
    Счёт: 1:4.

Выпуск 3 (31 мая 2007)

Команда 1: Виктор Проскурин и Юрий Беляев
Команда 2: Лариса Рубальская и Владимир Дубровский

  1. Аканф — орнамент, широко использовавшийся в античные времена и возобновлённый в эпоху Ренессанса как орнаментальный мотив в резьбе и декоре.
    Счёт: 1:0.
  2. Сиглы — сокращения наименований подразделов библиотеки.
    Счёт: 2:0.
  3. Дресва — мелкий щебень.
    Счёт: 2:1.
  4. Барда — отходы винокурения.
    Счёт: 3:1.
  5. Автомотриса — вагон с собственным двигателем.
    Счёт: 3:2.

Выпуск 4 (7 июня 2007)

Команда 1: Виктор Проскурин и Юрий Беляев
Команда 2: Армен Григорян и Константин Михайлов

  1. Бейт — вид стихотворной строфы (газели).
    Счёт: 0:1.
  2. Шамбелян (от фр. chambellan) — придворный чин старшего ранга, камергер.
    Счёт: 1:1.
  3. Габитус (лат.) — внешность, внешний облик человека, животного, растения, кристалла.
    Счёт: 1:2.
  4. Верея — столб, на котором висит створка ворот.
    Счёт: 2:2.
  5. Минускул (лат. очень маленький, крошечный) — строчная буква, преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности.
    Счёт: 2:3.

Выпуск 5 (14 июня 2007)

Команда 1: Иван Шабалтас и Тимур Миронов
Команда 2: Армен Григорян и Константин Михайлов

  1. Анаколуф — от греч. Непоследовательный, неправильный. Литературый приём, состоящий в нарочитом нарушении синтаксических правил, в результате чего слова в предложении оказываются неверно согласованы.
    Счёт: 1:0.
  2. Вертлюг — бугор в верхней части бедренной кости.
    Счёт: 1:1.
  3. Глиптика — резьба по драгоценному и полудрагоценному камню.
    Счёт: 2:1.
  4. Витютень — крупный лесной голубь.
    Счёт: 3:1.
  5. Вертоград — сад (уст.).
    Счёт: 4:1.

Выпуск 6 (21 июня 2007)

Команда 1: Иван Шабалтас и Тимур Миронов
Команда 2: Максим Виторган и Алексей Кортнев

  1. Гнома — изречение, стихотворный афоризм.
    Счёт: 0:1.
  2. Садка — вид псовой охоты — травля заранее пойманного зверя (натаска).
    Счёт: 1:1.
  3. Сыта — кипячёная с мёдом вода.
    Счёт: 1:2.
  4. Толока — коллективная помощь соседям, которая оплачивается угощением.
    Счёт: 1:3.
  5. Томпак — сплав меди с цинком для часовых механизмов XVII века.
    Счёт: 2:3.

Выпуск 7 (28 июня 2007)

Команда 1: Владимир Турчинский и Владимир Вишневский
Команда 2: Максим Виторган и Алексей Кортнев

  1. Тратта (ит.) — переводной вексель.
    Счёт: 0:1.
  2. Тенериф — инструмент (шаблон) и одновременно способ плетения кружева.
    Счёт: 0:2.
  3. Пуплята — молодые плоды патиссона, однолетнего овощного растения семейства тыквенных, употребляемого в пищу.
    Счёт: 0:3.

Выпуск 8 (5 июля 2007)

Команда 1: Светлана Мастеркова и Карина Азнавурян
Команда 2: Максим Виторган и Алексей Кортнев

  1. Завирок (диал.) — небольшой речной залив или заводь, место, где река делает естественный ландшафтный поворот. Образовывается по низким берегам рек. Течение в завирках обычно либо отсутствует, либо принимает обратное направление, маленький водоворот. Такие места часто выбирают для ночёвок и остановок туристы и отдыхающие.
    Счёт: 0:1.
  2. Децимация — наказание каждого десятого в случае ненахождения виновного (в древности — казнь одного из десяти человек по жребию).
    Счёт: 0:2.
  3. Обатур (диал.) — упрямец, неслух, своевольник; нахал. Крайне неуступчивый, не поддающийся уговорам, настаивающий на своём человек, зачастую бесцеремонный и дерзкий.
    Счёт: 1:2.
  4. Гаруспики — в античном Риме жрецы, гадавшие по внутренностям жертвенных животных и толковавшие явления природы.
    Счёт: 2:2.
  5. Шильник — мелочный плут, мошенник. Шильничать («Господа Головлёвы», Салтыков-Щедрин; «Мёртвые души», Гоголь).
    Счёт: 2:3.

Выпуск 9 (12 июля 2007)

Команда 1: Тимур Миронов и Виктор Грошев
Команда 2: Максим Виторган и Алексей Кортнев

  1. Лидертафель — мужские любительские хоровые коллективы в Германии.
    Счёт: 1:0.
  2. Вомиториум — помещение, предназначенное для «облегчения» участников оргии после обильного чревоугодства и возлияния.
    Счёт: 1:1.
  3. Вирилизм — мужеподобность, наличие у женщин вторичных мужских половых признаков (усов, бороды).
    Счёт: 2:1.
  4. Шептала — сушёные на солнце целые плоды сладких сортов персика или абрикоса.
    Счёт: 3:1.

Выпуск 10 (19 июля 2007)

Команда 1: Тимур Миронов и Виктор Грошев
Команда 2: Раиса Рязанова и Александр Журбин

  1. Сальзы — небольшие грязевые вулканы, извергающие на поверхность земли грязевые массы, часто с водой, газом и нефтью.
    Счёт: 1:0.
  2. Вергельд — денежное возмещение за убийство человека (замена кровной мести), с немецкого буквально «цена человека».
    Счёт: 1:1.
  3. Диатриба — с греч. — резкая, желчная, придирчивая речь с нападками личного характера.
    Счёт: 2:1.
  4. Бутада — с французского, фраза, сказанная в раздражении, выходка.
    Счёт: 2:2.
  5. Парангон — с французского буквально «образец», драгоценный камень без изъянов.
    Счёт: 2:3.

Выпуск 11 (26 июля 2007)

Команда 1: Виктор Зинчук и Алексей Глызин
Команда 2: Раиса Рязанова и Александр Журбин

  1. Ликтор — в Древнем Риме почётный страж при высших должностных лицах.
    Счёт: 0:1.
  2. Супин — глагольная форма в индоевропейских языках дляобозначения цели, в частности при глаголах движения.
    Счёт: 1:1.
  3. Вадемекум — карманная книга, путеводитель.
    Счёт: 2:1.
  4. Уншиу — сорт мандарина без семечек (разводится в России и на кавказском побережье Чёрного моря).
    Счёт: 3:1.

Выпуск 12 (2 августа 2007)

Команда 1: Виктор Зинчук и Алексей Глызин
Команда 2: Ксения Бородина и Николай Круглов

  1. Галтель — скругление угла изделия (металлического, деревянного).
    Счёт: 1:0.
  2. Буссоль — прибор для управления артиллерийским огнём, представляющий собой соединение компаса с угломерным и оптическим прибором.
    Счёт: 2:0.
  3. Маммалогия — раздел зоологии, изучающий млекопитающих.
    Счёт: 3:0.
  4. Эгида — от греческого «коза», козья морда, иногда козья шкура. Под козьей шкурой, т.е. под укрытием… Восходит к козе-кормилице Зевса — Амальфее.
    Счёт: 3:1.