Шаблон:I love my country — различия между версиями
(Дополнение) |
|||
Строка 25: | Строка 25: | ||
«Kocham Cię, Polsko!» ''(Польша)'' {{!}} | «Kocham Cię, Polsko!» ''(Польша)'' {{!}} | ||
«I Love Portugal» ''(Португалия)'' {{!}} | «I Love Portugal» ''(Португалия)'' {{!}} | ||
− | «[[Я люблю | + | «[[Я люблю мою страну]]» ''(Россия)'' {{!}} |
«Iubesc România» и «Romania, jos palaria!» ''(Румыния)'' {{!}} | «Iubesc România» и «Romania, jos palaria!» ''(Румыния)'' {{!}} | ||
«أحب السعودية» ''(Саудовская Аравия)'' {{!}} | «أحب السعودية» ''(Саудовская Аравия)'' {{!}} |
Текущая версия на 12:01, 11 февраля 2024
«Dua Vendin Tim» (Албания) | «Я люблю Беларусь» (Беларусь) | «J'aime mon Pays» (Бельгия) (французский) | «Zot van Vlaanderen» (Бельгия) (фламандский) | «Аз обичам България» (Болгария) | «I Love My Country» (Великобритания) | «Magyarország, szeretlek!» (Венгрия) | «Ich liebe Deutschland» (Германия) | «Ελλάδα Σ'Αγαπώ» (Греция) | «მე მიყვარს საქართველო» (Грузия) | «Hva' så Danmark» (Дания) | «Typical Spanish» (Испания) | «I Love Italy» (Италия) | «我爱我的祖国» и «I Love China» (Китай) | «Es mīlu Tevi, Latvija!» (Латвия) | «Aš tikrai myliu Lietuvą» (Литва) | «I love Nigeria» (Нигерия) | «Ik hou van Holland» (Нидерланды) | «محلاها بلادي» (ОАЭ) | «Kocham Cię, Polsko!» (Польша) | «I Love Portugal» (Португалия) | «Я люблю мою страну» (Россия) | «Iubesc România» и «Romania, jos palaria!» (Румыния) | «أحب السعودية» (Саудовская Аравия) | «Ја волим Србију» (Сербия) | «Milujem Slovensko» (Словакия) | «Moja Slovenija» (Словения) | «I Love Thailand» (Таиланд) | «Я люблю Україну» (Украина) | «Tout le monde aime la France!» (Франция) | «Volim Hrvatsku» (Хорватия) | «I love Česko» и «Máme rádi Česko» (Чехия) | «Hela Sveriges Fredag» (Швеция) | «Me armastame Eestit» (Эстония) | «I Love South Africa» и «Ek is lief vir Suid-Afrika» (ЮАР) | |