Размаўляем па Беларуску — различия между версиями

Материал из GS
Перейти к: навигация, поиск
м
(Дополнение)
 
(не показаны 11 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Телевидение |
 
{{Телевидение |
 
  | название_передачи    = Размауляем па-беларуску
 
  | название_передачи    = Размауляем па-беларуску
  | фото                = razmaulyaem.jpg
+
  | фото                = razmaulyaem3.jpg
 
  | описание_фото        = Логотип передачи
 
  | описание_фото        = Логотип передачи
 
  | ведущий              = [[Елена Траценко]]
 
  | ведущий              = [[Елена Траценко]]
 
  | страна              = {{BY}}
 
  | страна              = {{BY}}
 
  | язык                = Белорусский
 
  | язык                = Белорусский
  | сезоны              = 3
+
  | сезоны              = 5
 
  | место_съёмок        = ТРК Гомель
 
  | место_съёмок        = ТРК Гомель
 
  | продолжительность    = 40 минут
 
  | продолжительность    = 40 минут
  | канал                = Беларусь
+
  | канал                = Беларусь 3, Беларусь 24
  | период              = С 13 сентября 2014
+
  | период              = С 13 сентября 2014 по 26 апреля 2019 года
  | сайт                = http://3belarus.by/node/24
+
  | сайт                = http://3belarus.by/be/shows/razmaulyaem-pa-belarusku
  | похожие_передачи    = «[[Сваiмi словамi]]»
+
  | похожие_передачи    = «[[Знаем русский]]», «[[Мы – грамотеи!]]», «[[Переведи]]», «[[Своими Словами (бел. Сваiмi Словамi)]]», «[[Elif dedim be dedim]]», «[[Эрудиты]]»
 
}}
 
}}
 
+
'''Телевикторина «Размауляем па-беларуску»''' программа для тех, кто интересуется белорусскими словами и традициями, а также изучает белорусский язык и хочет разговаривать на нём. Для того, чтобы попасть в студию, необходимо заполнить анкету на сайте телеканала Беларусь 3 или ТРК Гомель, оставить заявку, ответить на несколько вопросов и ждать приглашения. Премьерный показ состоялся 13 сентября 2014 года в 10:55. Программа выходила каждую субботу, а повторы выходят в понедельник, вторник и четверг, позже только по понедельникам.
'''Телевикторина «Размауляем па-беларуску»''' - программа для тех, кто интересуется белорусскими словами и традициями, а также изучает белорусский язык и хочет разговаривать на нём. Для того, чтобы попасть в студию, необходимо заполнить анкету на сайте телеканала Беларусь 3 или ТРК Гомель, оставить заявку, ответить на несколько вопросов и ждать приглашения. Премьерный показ состоялся 13 сентября в 10:55. Программа выходит каждую субботу, а повторы выходят в понедельник, вторник и четверг, позже только по понедельникам.
+
  
 
== Правила игры ==
 
== Правила игры ==
 
В каждой игре соревнуются две команды из 3 человек. Им предстоит сразиться в 5 этапах (раундах)
 
В каждой игре соревнуются две команды из 3 человек. Им предстоит сразиться в 5 этапах (раундах)
  
== 1 эпизод. Вспоминаем (Прыгадваем) ==
+
=== 1 эпизод. Вспоминаем (Прыгадваем) ===
На первом этапе телевикторины задача простая — отгадать, что изображено на слайд-картинке. При этом в есть небольшая подсказка - схема слова и 1 или две буквы в слове. Правильный ответ принесёт команде 2 балла. Кнопку может нажимать только капитан. Всего 6 слайдов.
+
На первом этапе телевикторины задача простая — отгадать, что изображено на слайд-картинке. При этом в есть небольшая подсказка - схема слова и 1 или две буквы в слове. Правильный ответ принесёт команде 2 балла. Кнопку может нажимать только капитан. Всего 6 слайдов. В некоторых выпусках правила первого этапа были иные: команды отвечают на вопрос "Правда, что...?", варианты ответа Да или Нет. Это своего рода разминка, которая помогает быстро включиться в игру. Верный ответ принесёт 2 балла. Ответы команды ищут по очереди.
  
== 2 эпизод. Переводим (Перакладаем) ==
+
=== 2 эпизод. Переводим (Перакладаем) ===
В этом эпизоде команды будут сражаться не вместе, а каждый по отдельности. Им необходимо перевести слово, словосочетание и предложение с русского языка на белорусский. Чтобы ответить, необходимо нажать на кнопку. Правильный ответ добавляет 2 балла. Если ответ неверный, соперник имеет право ответить.
+
В этом эпизоде команды будут сражаться не вместе, а каждый по отдельности. Им необходимо перевести слово, словосочетание и предложение с русского языка на белорусский. Чтобы ответить, необходимо нажать на кнопку. Правильный ответ добавляет 2 балла. Если ответ неверный, соперник имеет право ответить. Позже игроки переводили только предложения с русского языка на белорусский.
  
== 3 эпизод. Объясняем (Тлумачым) ==
+
=== 3 эпизод. Объясняем (Тлумачым) ===
 
Задача игроков в этом эпизоде простая. Им нужно объяснить значение белорусских слов, которые употребляются редко и не только. А помогать будут соучастники, записаны их ответы, а игрокам нужно будет выбрать один из 3 ответов. За это команда заработает лидерские 3 балла. Если команда ошибается, то соперник может дать ответ, но на подборе команда заработает только 2 балла. Начинает команда, набравшая наименьшее количество баллов.
 
Задача игроков в этом эпизоде простая. Им нужно объяснить значение белорусских слов, которые употребляются редко и не только. А помогать будут соучастники, записаны их ответы, а игрокам нужно будет выбрать один из 3 ответов. За это команда заработает лидерские 3 балла. Если команда ошибается, то соперник может дать ответ, но на подборе команда заработает только 2 балла. Начинает команда, набравшая наименьшее количество баллов.
  
== 4 эпизод. Употребляем (Ужываем) ==
+
=== 4 эпизод. Употребляем (Ужываем) ===
 
Игрокам нужно объяснить значение фразеологизмов, но сначала необходимо узнать, какие устойчивые выражения выберут команды. Перед командами на экране 6 конвертов, надо выбрать 1. После этого надо объяснить значение фразеологизма, придумать предложение с этим фразеологизмом и назвать похожий на русском или белорусском языке. За этот раунд можно заработать 9 баллов. Командам даётся 30 секунд.
 
Игрокам нужно объяснить значение фразеологизмов, но сначала необходимо узнать, какие устойчивые выражения выберут команды. Перед командами на экране 6 конвертов, надо выбрать 1. После этого надо объяснить значение фразеологизма, придумать предложение с этим фразеологизмом и назвать похожий на русском или белорусском языке. За этот раунд можно заработать 9 баллов. Командам даётся 30 секунд.
  
== 5 эпизод. Цитируем (Цытуем) ==
+
=== 5 эпизод. Цитируем (Цытуем) ===
 
В последнем эпизоде игрокам нужно продолжить строчку и заработать 3 балла, а в поэтическом заданий назвать автора и название произведения. За это ещё 3 и 3 балла соответственно. Если произошла ошибка, то соперник может дать ответ, но на подборе лишь 2 балла.
 
В последнем эпизоде игрокам нужно продолжить строчку и заработать 3 балла, а в поэтическом заданий назвать автора и название произведения. За это ещё 3 и 3 балла соответственно. Если произошла ошибка, то соперник может дать ответ, но на подборе лишь 2 балла.
  
Строка 39: Строка 38:
 
== Галерея изображений ==
 
== Галерея изображений ==
 
<gallery perrow="4">
 
<gallery perrow="4">
Image:trocenko-new.jpg|Ведущая - Елена Траценко
+
Файл:razmaulyaem.jpg| Первый логотип (2014 - 2015)
Image:Студия.jpg|Студия игры
+
Файл:razmaulyaem2.jpg| Второй логотип (2015 - 2017)
 +
Файл:razmaulyaem3.jpg| Третий логотип (2017 - 2019)
 +
Файл:trocenko-new.jpg|Ведущая Елена Траценко (2016)
 +
Файл:Студия.jpg|Студия игры (2016 год)
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (Ведущая).png|Ведущая — Елена Траценко (2019)
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (Студия).png|Студия программы (2019)
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (1 команда).png|Первая команда
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (2 команда).png|Вторая команда
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (1 раунд).png|Загадка в первом раунде
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (2 раунд).png|Загадка во втором раунде
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (3 раунд).png|Загадка в третьем раунде
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (4 раунд).png|Загадка в четвертом раунде
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (Конверты).png|Выбор конвертов
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (Конверт).png|Конверт выбран
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (5 раунд).png|Загадка в пятом раунде
 +
Файл:Размаўляем па Беларуску (Призы).png|Призы победителям
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* [https://www.youtube.com/playlist?list=PLmGv3zIr0LKCy54SeAgD-SQIYt-zAdjci Выпуски Размауляем па Беларуску на Youtube]
+
* [https://www.youtube.com/playlist?list=PLmGv3zIr0LKCy54SeAgD-SQIYt-zAdjci Выпуски программы «Размауляем па Беларуску» на Youtube]
  
 
{{Телевизионные игры Белоруссии}}
 
{{Телевизионные игры Белоруссии}}

Текущая версия на 15:01, 18 декабря 2023

Размауляем па-беларуску

информация о телеигре
Логотип передачи



Ведущий:
Елена Траценко






Страна:
Белоруссия Белоруссия
Язык:
Белорусский
Количество сезонов:
5


Производство:



Место съёмок:
ТРК Гомель
Продолжительность:
40 минут

Вещание:

Канал:
Беларусь 3, Беларусь 24
Период трансляции:
С 13 сентября 2014 по 26 апреля 2019 года
Похожие передачи:
«Знаем русский», «Мы – грамотеи!», «Переведи», «Своими Словами (бел. Сваiмi Словамi)», «Elif dedim be dedim», «Эрудиты»

Ссылки:

Телевикторина «Размауляем па-беларуску» — программа для тех, кто интересуется белорусскими словами и традициями, а также изучает белорусский язык и хочет разговаривать на нём. Для того, чтобы попасть в студию, необходимо заполнить анкету на сайте телеканала Беларусь 3 или ТРК Гомель, оставить заявку, ответить на несколько вопросов и ждать приглашения. Премьерный показ состоялся 13 сентября 2014 года в 10:55. Программа выходила каждую субботу, а повторы выходят в понедельник, вторник и четверг, позже только по понедельникам.

Правила игры

В каждой игре соревнуются две команды из 3 человек. Им предстоит сразиться в 5 этапах (раундах)

1 эпизод. Вспоминаем (Прыгадваем)

На первом этапе телевикторины задача простая — отгадать, что изображено на слайд-картинке. При этом в есть небольшая подсказка - схема слова и 1 или две буквы в слове. Правильный ответ принесёт команде 2 балла. Кнопку может нажимать только капитан. Всего 6 слайдов. В некоторых выпусках правила первого этапа были иные: команды отвечают на вопрос "Правда, что...?", варианты ответа Да или Нет. Это своего рода разминка, которая помогает быстро включиться в игру. Верный ответ принесёт 2 балла. Ответы команды ищут по очереди.

2 эпизод. Переводим (Перакладаем)

В этом эпизоде команды будут сражаться не вместе, а каждый по отдельности. Им необходимо перевести слово, словосочетание и предложение с русского языка на белорусский. Чтобы ответить, необходимо нажать на кнопку. Правильный ответ добавляет 2 балла. Если ответ неверный, соперник имеет право ответить. Позже игроки переводили только предложения с русского языка на белорусский.

3 эпизод. Объясняем (Тлумачым)

Задача игроков в этом эпизоде простая. Им нужно объяснить значение белорусских слов, которые употребляются редко и не только. А помогать будут соучастники, записаны их ответы, а игрокам нужно будет выбрать один из 3 ответов. За это команда заработает лидерские 3 балла. Если команда ошибается, то соперник может дать ответ, но на подборе команда заработает только 2 балла. Начинает команда, набравшая наименьшее количество баллов.

4 эпизод. Употребляем (Ужываем)

Игрокам нужно объяснить значение фразеологизмов, но сначала необходимо узнать, какие устойчивые выражения выберут команды. Перед командами на экране 6 конвертов, надо выбрать 1. После этого надо объяснить значение фразеологизма, придумать предложение с этим фразеологизмом и назвать похожий на русском или белорусском языке. За этот раунд можно заработать 9 баллов. Командам даётся 30 секунд.

5 эпизод. Цитируем (Цытуем)

В последнем эпизоде игрокам нужно продолжить строчку и заработать 3 балла, а в поэтическом заданий назвать автора и название произведения. За это ещё 3 и 3 балла соответственно. Если произошла ошибка, то соперник может дать ответ, но на подборе лишь 2 балла.

Команда, набравшая наибольшее количество баллов, побеждает в игре. Но призы получают все.

Галерея изображений

Ссылки