Elif dedim be dedim — различия между версиями
Материал из GS
Dicto (обсуждение | вклад) м (→Ссылки) |
(Дополнение) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| канал = ATR | | канал = ATR | ||
| период = 22 февраля — 15 ноября 2015 года | | период = 22 февраля — 15 ноября 2015 года | ||
− | | похожие_передачи = «[[Знаем русский]]», «[[Мы – грамотеи!]]», «[[Переведи]]», «[[Размаўляем па Беларуску]]», «[[Сваiмi словамi]]» | + | | похожие_передачи = «[[Знаем русский]]», «[[Мы – грамотеи!]]», «[[Переведи]]», «[[Размаўляем па Беларуску]]», «[[Сваiмi словамi]]», «[[Эрудиты]]» |
}} | }} | ||
'''Elif dedim be dedim''' (с крымскотат. — «Сказал А, говори и Б») — интеллектуальная телеигра на крымскотатарском телеканале ATR для изучающих русский язык. Ведущий телеигры — Ridvan Halilov, главный редактор телеканала ATR и радио Meydan. | '''Elif dedim be dedim''' (с крымскотат. — «Сказал А, говори и Б») — интеллектуальная телеигра на крымскотатарском телеканале ATR для изучающих русский язык. Ведущий телеигры — Ridvan Halilov, главный редактор телеканала ATR и радио Meydan. |
Текущая версия на 15:01, 18 декабря 2023
Elif dedim be dedim
информация о телеигре
- Ведущий:
- Ridvan Halilov
- Язык:
- крымскотатарский
- Количество сезонов:
- 2
- Выпуски:
- 22
Производство:
- Продолжительность:
- 35—45 минут
Вещание:
- Канал:
- ATR
- Период трансляции:
- 22 февраля — 15 ноября 2015 года
- Похожие передачи:
- «Знаем русский», «Мы – грамотеи!», «Переведи», «Размаўляем па Беларуску», «Сваiмi словамi», «Эрудиты»
Elif dedim be dedim (с крымскотат. — «Сказал А, говори и Б») — интеллектуальная телеигра на крымскотатарском телеканале ATR для изучающих русский язык. Ведущий телеигры — Ridvan Halilov, главный редактор телеканала ATR и радио Meydan.
Правила игры
В игре принимают участие два игрока.
- В первом конкурсе ведущий задаёт каждому из игроков вопрос «Как на крымскотатарский язык переводится слово …?» с четырьмя вариантами ответа. Ответив верно, игрок зарабатывает один балл. Затем ведущий говорит перевод остальных трёх слов. Всего ведущий задаёт 10 вопросов — по 5 каждому игроку.
- Правила второго конкурса аналогичны первому, однако игрокам необходимо угадать название крымскотатарской песни. Ведущий задаёт лишь по одному вопросу каждому игроку. В первых выпусках конкурс отсутствует.
- Игрок с меньшим количеством баллов в третьем конкурсе за 60 секунд должен перевести с крымскотатарского языка на русский как можно больше слов, названных ведущим. За верно переведённое слово игрок получает один балл. Затем в игру вступает второй игрок.
- В четвёртом конкурсе ведущий говорит первую часть какой-либо пословицы и три варианта её окончания. Если игрок правильно скажет всю пословицу, он получит два балла. Как и в первом конкурсе, всего есть 10 пословиц, по 5 каждому игроку.
Проигравший получает поощрительный приз от телеканала ATR — DVD-диск с фильмом, футболку с символикой телеканала и сертификат на покупку в магазине спонсора. Победитель также получает сертификат и проходит в следующий этап, где может получить денежный приз.