Тема: 1 contro 100 (IT, 07.05.2007) - с субтитрами![]()
Цель была - передать основной смысл, а не вдаваться в "фифекты речи", разбирая досконально что говорят игрок и ведущий. Кроме того, игрок страшно жуёт слова, поэтому понять его крайне сложно. Ну, и не было цели сделать прям точный перевод - естественно, где-то приходилось подводить его к нашим реалиям. Ежели где-то с русским языком у меня проблемы - ну, не буду говорить про себя, что совсем уж безграмотный, но в спешке допускаю ошибки, угу.
И имя игрока - кажись, говорили "Мико", но захотелось оставить "Нико" (изначально так написал).

| ! | Данный релиз отмечен как устаревший. Пожалуйста, не пишите здесь просьбы о восстановлении файла — мы и так осведомлены. Если релиз восстановлен, снимите его с жалобы в каталоге видеофайлов. |
| От кого | Дата | Комментарий | Изменение репутации |
|---|---|---|---|
29.04.2014, 11:36 |
Спасибо большое! |
||
29.01.2012, 18:28 |
Большое спасибо! |
||
28.01.2012, 12:24 |
Grazie! |
||
13.01.2012, 20:31 |
Круто! Спасибо! |
||